2025-2026 CCHS NEW STUDENT ADMISSION FORM  | FORMULARIO DE NUEVO INGRESO 

2025- 2026 CAP CANA HERITAGE SCHOOL

APPLICATION FOR ADMISSION

Ciudad las Canas, Cap Cana, La Altagracia, D.R.

Tel: 809-469-7200

E-mail: admissions@cchs.edu.do / p.mota@cchs.edu.do 

STUDENT INFORMATION
















STUDENT INFORMATION



















Family information (Please add copy of passport/cedula)//Información de la familia (Favor anexar copia de los pasaporte/cédula):
























General Information // Información general






Does your child have any diagnosis? Some examples include: ADHD, ADD, GIFTED, AUTISM, LEARNING DISABILITY, BEHAVIORAL DISORDER.... // Ha sido su hijo diagnosticado? Algunos ejemplos incluyen: TDAH, TDA, ALTAS HABILIDADES COGNITIVAS, AUTISMO, ASPERGER, DIFICULTAD DE APRENDIZAJE, DIFICULTADES CONDUCTUALES, DISCAPACIDAD DEL LENGUAJE ENTRE OTROS.

Has your child been evaluated in any of the following areas? // Ha sido su hijo/a evaluado/a en alguna de las siguientes areas?
Has your child received or is currently receiving external support in any of the following areas? // Su hijo/a participa o ha participado de algún programa de apoyo?

How did you hear about CCHS? // Como se entero de Cap Cana Heritage School?

Student Academic Support Questionnaire

Please complete the following questionnaire so that the Student Academic Support Team may determine if and which type of service(s) your child should receive. // Por favor, complete el siguiente cuestionario para que el Equipo de Apoyo Académico Estudiantil pueda determinar si su hijo(a) debe recibir algún servicio y de qué tipo.












Payment Options: // Información de pago:                                                                                                                                                                                                                                                                                       Cap Cana Heritage School reserves the right to accept or reject the enrollment of any student. // Cap Cana Heritage School se reserva el derecho de aceptar o rechazar la matriculación de cualquier estudiante.

                          

It is essential, at the time of enrollment, that the parent/guardian sign the ACCEPTANCE OF CONDITIONS FOR REGISTRATION and present it together with the payment. Registration will not be accepted without said form. // Es indispensable, al momento de la matriculación que el padre/madre/tutor firme el formulario de ACEPTACION DE CONDICIONES PARA MATRICULACION y presentarlo conjuntamente con el pago. No se aceptará la matricula sin dicho formulario.

                                                                                                                                                                

The Cap Cana Heritage School will only guarantee a place to those students whose parents have complied with the requirements of this document. // Cap Cana Heritage School solo garantizará cupo a aquellos estudiantes cuyos padres hayan cumplido con lo requerido en este documento

 

  • No one can enroll if they were not accepted, if they do not submit the required documents, or if the agreement accepting the conditions for enrollment has not been signed. // Nadie puede matricular si no fue aceptado, si no entrega los documentos requeridos, o si no se ha firmado el acuerdo de aceptación de condiciones para la matriculación.

 

  • Choose the payment option of your convenience and make designated payments according to schedule. // Elija la opción de pago de su conveniencia y realice el pago de las cuotas según lo establecido en el plan seleccionado.

 

Please note that all amounts are presented in US Dollars. Any payments you wish to make in Dominican Pesos will be calculated at the official exchange rate of the day. // Note por favor que todos los costos están presentados en dólares norteamericanos. Los pagos hechos en RD$ (pesos dominicanos) serán calculados al precio de la tasa del dólar del día.

 

COMPROBANTE FISCAL: If a family requires comprobante fiscal receipt, they will need to inform the cashier before making the payment. Fiscal receipts will not be given after the payment has been made.                                                                                                                                                                              

Reimbursement: // Política de Reembolso:

·         In the event a family should have to withdraw their child (ren) from Cap Cana Heritage School, they must inform the school in writing, detailing the reason for withdrawing their child (ren). // Si por alguna razón una familia decide retirar a su hijo/a de Cap Cana Heritage School, deberá informarlo al colegio por escrito, detallando el motivo por el cual retira a su hijo/a.                                                                               

·         Our reimbursement policy is the following: // Nuestra política de reembolso es la siguiente:

o   Before June 30th 60% of the tuition fee is reimbursed. // Antes del 30 de junio devolvemos 60% de la colegiatura.

  Before July 31st 50% of the tuition fee is reimbursed. // Antes del 31 de julio devolvemos un 50% de la colegiatura(a partir de ésta fecha no se reembolsa el monto de Nuevo Ingreso).

o   Beginning August 1st reimbursements will not be given. // 

 A partir del 1ro de agosto no hacemos reembolso alguno. 

                                                                                     

  • The Family Fee, Registration fee and Parent-Teacher Association fees are non-refundable. // El costo de Nuevo Familia y PTA (Asoc. De Padres y Maestros) no son reembolsables

I HAVE READ IN DETAIL THE TERMS AND CONDITIONS OF THE ADMISSION APPLICATION PROCESS, AND I UNDERSTAND THAT THIS DOCUMENT DOES NOT GUARANTEE ADMISSION OR RESERVE THE STUDENT'S SPOT. // LEÍ DETALLADAMENTE LOS TERMINOS Y CONDICIONES DEL PROCESO DE SOLICITUD DE ADMISIÓN, Y COMPRENDO QUE ESTE DOCUMENTO NO ASEGURA LA ADMISIÓN NI RESERVA EL CUPO DEL ESTUDIANTE.

 

I ACCEPT THE DETAILED PAYMENT AND REFUND POLICIES AS DESCRIBED BELOW: // ACEPTO LAS POLÍTICAS DE PAGO Y REEMBOLSO DETALLADAS ACONTINUACIÓN:                                                                                                                

  Cana Cap Cana Heritage School reserves the right to accept or reject the enrollment of any student. // Cap Cana Heritage School se reserva el derecho de aceptar o rechazar la matriculación de cualquier estudiante.                                                   

  It is essential, at the time of registration, that the parent/guardian sign the ACCEPTANCE OF CONDITIONALITY FOR REGISTRATION form and present it together with the payment. Registration will not be accepted without this form.                                                                                         // Es indispensable, al momento de la matriculación que el padre/madre/tutor firme el formulario de ACEPTACION DE CONDICIONES PARA MATRICULACION y presentarlo conjuntamente con el pago. No se aceptará la matriculación sin dicho formulario.

 

Cap Cana Heritage School will only guarantee spots for those students whose parents have complied with the requirements of this document. // Cap Cana Heritage School solo garantizará cupo a aquellos estudiantes cuyos padres hayan cumplido con lo requerido en este documento.

 

No student can register if he/she was not accepted, if he/she does not provide the required documents, or if the agreement of acceptance of conditionality for registration has not been signed. //Nadie puede matricular si no fue aceptado, si no entrega los documentos requeridos, o si no se ha firmado el acuerdo de aceptación de condiciones para la matriculación.

 

Payment methods:

• Choose the payment option of your convenience and pay the installments as established in the selected plan.

• Please note that all costs are presented in US dollars. Payments made in RD $ (Dominican pesos) will be calculated at the daily exchange rate of the US dollar.

• Payments can be made in cash, with a credit card in pesos or exclusively with certified checks made out to Educación Integral.

 //  Los Métodos de Pago:

·         Elija la opción de pago de su conveniencia y realice el pago de las cuotas según lo estableció en el plan seleccionado.

·         Note por favor que todos los costos están presentados en dólares norteamericanos. Los pagos hechos en RD$ (pesos dominicanos) serán calculados al precio de la tasa del dólar del día.

·         Los pagos se pueden realizar en efectivo, o con tarjeta de crédito en pesos o exclusivamente con cheques certificados a nombre de Educación Integral.                                                                                                                                                                                                                         

Refund Policy:

If for any reason a family decides to withdraw their child from Cap Cana Heritage School, they must inform the school in writing, detailing the reason for withdrawing their child. // 

Si por alguna razón una familia decide retirar a su hijo/a de Cap Cana Heritage School, deberá informarlo al colegio por escrito, detallando el motivo por el cual retira a su hijo/a

 

Our refund policy is as follows: // Nuestra política de reembolso es la siguiente: 

  Before June 30, we refund 60% of the tuition. // Antes del 30 de junio devolvemos el 60% de la colegiatura. 

  Before July 31, we refund 50%. // Antes del 31 de julio devolvemos un 50%. 

  As of August 1st we do not provide a refund. // A partir del 1ero de agosto no hacemos reembolso alguno.

 

The New-enrollment, Enrollment, and PTA (Parent Teacher Association) fees are non-refundable. // El costo de Nuevo Ingreso y PTA (Asoc. de padres y maestros) no son reembolsables.

 

I UNDERSTAND THAT A DECISION WILL NOT BE MADE UNTIL ALL THE REQUIRED DOCUMENTS INDICATED ON THE BACK OF THIS FORM HAVE BEEN DELIVERED TO THE ADMISSIONS DEPARTMENT. // ENTIENDO QUE NO SE TOMARA UNA DECISION HASTA QUE NO SE HAYA ENTREGADO AL DEPARTAMENTO AL DEPARTAMENTO DE ADMISISONES TODOS LOS DOCUMENTOS REQUERIDOS INDICADOS AL DORSO DEL PRESENTE FORMULARIO. 

 

ALSO, I UNDERSTAND THAT AFTER I HAVE COMPLETED THE EVALUATION PROCESS AND DELIVERED ALL THE REQUIRED DOCUMENTS, THE INSTITUTION MAY TAKE UP TO SEVEN (7) WORKING DAYS TO RESPOND TO THE ADMISSIONS REQUEST. // IGUALMENTE, COMPRENDO QUE DESPUES DE HABER COMPLETADO EL PROCESO DE EVALUACION Y ENTREGADO TODOS LOS DOCUMENTOS REQUERIDOS, LA INSTITUCION TOMARA SIETE DIAS LABORABLES PARA RESPONDER A DICHA SOLICITUD. 

 

Cap Cana Heritage School is governed by a Coexistence Regulation prepared by the Management Team and approved by the Institution's Board of Directors. This regulation is attached and contains the rights and duties of the school community, as well as the applicable offenses and sanctions and the procedure to impose them, in accordance with the Norms of the Dominican Educational System for the Harmonious Coexistence of Public and Private Educational Centers. Parents or guardians must formally and in writing acknowledge having received and being aware of the Cap Cana Heritage School Coexistence Regulations at the time of formalizing the re-enrollment of their children. //Cap Cana Heritage School se rige por un Reglamento de Convivencia elaborado por el Equipo de Gestión y aprobado por el Consejo de Directores de la institución. Este reglamento se encuentra adjunto y contiene los derechos y deberes de la comunidad escolar, así como las faltas y sanciones aplicables y el procedimiento para imponerlas, de acorde con las Normas del Sistema Educativo Dominicano para la Convivencia Armoniosa de los Centros Educativos Públicos y Privados. Los padres, madres, o tutores deberán reconocer de manera formal y por escrito el haber recibido y tener conocimiento del Reglamento de Convivencia de Cap Cana Heritage School al momento de formalizar la re-matriculación de sus hijos. 

 

 





Page 6

ACUERDO DE PADRES
Please complete the following information about your child(ren). If you have more than one child, click the "add student" link at the end of the Student Information Section to add each child's information. |             

Por favor complete la siguiente información acerca de sus hijo(s). Si usted tiene más de un hijo/a, haga clic en el enlace "add student" al final de la sección de información del estudiante a completar la información de cada niño.



ACUERDO DE PADRES
Please complete the following information about your child(ren). If you have more than one child, click the "add student" link at the end of the Student Information Section to add each child's information. |             

Por favor complete la siguiente información acerca de sus hijo(s). Si usted tiene más de un hijo/a, haga clic en el enlace "add student" al final de la sección de información del estudiante a completar la información de cada niño.



TERMS & CONDITIONS/TERMINOS Y CONDICIONES















Page 7

NURSE FORM / FORMULARIO DE ENFERMERIA














PEOPLE AUTHORIZED TO PICK UP STUDENT IN CASE OF EMERGENCY / PERSONAS AUTORIZADAS A REGOGER A SU HIJO/A EN CASO DE EMERGENCIA MEDICA





NURSE FORM / FORMULARIO DE ENFERMERIA









DISCLOSURE FORM / FORMULARIO DE DESCARGO







Page 8

PICK-UP AUTHORIZATION | AUTORIZACIÓN DE RECOGER ESTUDIANTES


Security is important to us at CCHS. Please provide the following information of individuals that have authorization to pick your child(ren) up from school. You MUST upload a copy of the ID containing the individual's photo in order to complete this section. To add more individuals, click on the "add authorized person" link at the end of the section. 

La seguridad es importante para nosotros en CCHS. Favor copletar las siguientes informaciónes de las personas que tienen autorización para recoger a su hijo(a) de la escuela. Usted debe subir una copia de la identificación que contenga la fotografía del individuo con el fin de completar esta sección. Para añadir más personas, haga clic en el enlace "add authorized person" al final de la sección.
PICK UP AUTHORIZATION









Page 9

INFORMATION POLICY/INFORMACIÓN DE LA POLÍTICA


Cap Cana Heritage School is pleased to offer students and staff of CCHS the use of computer networks to access the Internet, Email and other on-line material. Access to network resources will enable students to explore a multitude of educational sites and exchange messages with Internet users throughout the world with electronic mail. These resources will be used to support research and offer unique opportunities for collaborative work. These resources contribute to all users in the school community and, therefore, they must be used with great care.

Access to network resources is given to students who agree to act in a considerate and responsible manner. Access is a privilege, not a right, and entails personal responsibility. Students who have not returned an Acceptable Use Policy permission form signed both by themselves and a guardian will not have independent use of the school’s computer or network resources. Individual users of school computers and network resources and personal devices are responsible for their behavior and communications over the network. All students are given their own personal storage space on school servers. System storage areas and personal devices may be treated like lockers; Network Administrators may review files and communications to maintain system integrity and to ensure students are using the system responsibly. Users should not expect that files stored on school servers will remain private. Within reason and legal guidelines, freedom of speech and access to information shall be honored.


El Cap Cana Heritage School se complace en ofrecer a los estudiantes y al personal de CCHS el uso de las redes de ordenadores para acceder a Internet, correo electrónico y otros materiales en línea. El acceso a los recursos de la red permitirá a los estudiantes a explorar una multitud de sitios educativos e intercambiar mensajes con usuarios de Internet en todo el mundo con el correo electrónico. Estos recursos se utilizarán para apoyar la investigación y ofrecer oportunidades únicas para el trabajo colaborativo. Estos recursos contribuyen a todos los usuarios de la comunidad escolar y, por lo tanto, se deben usar con mucho cuidado.

 

El acceso a los recursos de la red se da a los estudiantes que aceptan actuar en forma considerada y responsable. El acceso es un privilegio, no un derecho, y conlleva la responsabilidad personal. Los estudiantes deben de completar formulario de autorización de Uso Aceptable y firmarlos, tanto por ellos mismos y un guardián, no tendrá un uso independiente de la computadora o de la red de recursos de la escuela. Los usuarios de computadoras de la escuela, de los dipositivos personales y de los recursos de red son responsables de su comportamiento y las comunicaciones en la red. A todos los estudiantes se les da su propio espacio personal de almacenamiento en los servidores escolares. Áreas de almacenamiento del sistema, como también del los dispositivos personales pueden ser tratados como los armarios, los administradores de red pueden revisar archivos y comunicaciones para mantener la integridad del sistema y asegurar que los estudiantes están usando el sistema responsablemente. Los usuarios no deben esperar que los archivos almacenados en los servidores escolares sigan siendo privados. Dentro de lo razonable y lineamientos legales, será honrado la libertad de expresión y el acceso a la información.

STUDENT INFORMATION/INFORMACIÓN DEL ESTUDIANTE


RULES AND RESPONSIBILITIES | REGLAS Y RESPONSABILIDADES









VIOLATIONS | VIOLACIONES















Page 4

LIBRARY CHECK OUT POLICY AGREEMENT / POLITICA DE PRESTAMO DE LA BIBLIOTECA.

Parents/Guardians: Please read this carefully and sign only if you agree to the policies. Your child can begin checking out Library materials when the form is returned.


- Each student is allowed to check out two or three books at a time, for 2 weeks (10 school days) unless they owe,lost or damaged books. If you wish to keep the books for additional time please renew your books.  

- Please look for overdue notices and reminders throughout the year and at the end of each reporting period.  This will let you know if your child has a book that is overdue at the library and how much the book will cost if it is lost or damaged.  There is no fee if the book is returned without any damages.

- Books damaged beyond repair must be paid for or privileges to check out will be lost.

- Damaged books are to be cleaned and/or repaired only by the librarian. Please do not do this at home.

-  If a book is lost, it must be reported to the homeroom teacher and librarian to proceed with the lost book protocol.

Padres / Tutores: Lea esto detenidamente y firme solo si está de acuerdo con las políticas. Su hijo puede comenzar disfrutar de los privilegios de préstamo cuando se devuelva el formulario.

-Cada estudiante puede sacar prestados dos o tres libros a la vez, durante 2 semanas (10 días escolares) a menos que deba dinero por un libro perdido o dañado. Si desea conservar los libros durante más tiempo, renueve sus libros.  

-Busque avisos y recordatorios de libros vencidos durante todo el año y al final de cada período de informe. Esto le permitirá saber si su hijo tiene un libro atrasado en la biblioteca y cuánto costará el libro si se pierde o se daña. No hay ningún cargo si el libro se devuelve sin ningún daño.

-Los libros dañados sin posibilidad de reparación deben ser pagados o se perderán los privilegios para sacarlos.

-Los libros dañados deben ser limpiados y / o reparados únicamente por el bibliotecario. No haga esto en casa.

Si se pierde un libro, se debe informar al maestro de aula y al bibliotecario para proceder con el protocolo de libros perdidos.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Lost Book Protocol | Protocolo de libros perdidos                                                                                                                                                                                                                                                                                 The lost books protocol consists of:

-Ensuring  we have thoroughly searched all areas of the school to make certain it is not misplaced. If the book is not found we will notify the parents.
 
-If books are lost or damaged you can replace the material as new independently or pay the fines at the cashier (Ilka Cabrera) and send confirmation of payment to waive fees.

-Students who have an outstanding library debt will be unable to receive their quarterly report cards electronically until fines or replacement of books has been completed. Please pick up Report cards in person from the coordination secretary.

-Students will not be allowed to check out books until all obligations are cleared.

El protocolo de libros perdidos consiste en:

-Asegurarnos de que hemos buscado minuciosamente todas las áreas de la escuela para afianzar que no se haya devuelto y colocado en los estantes de la biblioteca de manera errónea. Si no se encuentra el libro, se lo notificamos a los padres.

- Si los libros se pierden o se dañan, puede reemplazar el material como nuevo de forma independiente o pagar las multas en el cajero(a) (Ilka Cabrera) y enviar la confirmación del pago para eliminar cargos.

-Los estudiantes que tengan una deuda pendiente con la biblioteca no podrán recibir sus calificaciones trimestrales electrónicamente hasta que se hayan culminado el proceso o el reemplazo de los libros. Por favor, recoja las calificaciones en persona con la secretaría de su respectiva coordinación.

-No se permitirá que los estudiantes saquen libros hasta que se hayan cumplido todas las obligaciones.                                                                                                                                                                                           Computer agreement | Acuerdo de computadora                                                                                                                                                                                                                                                                                         In accordance with our school's material request, it is necessary for students to possess individual devices to actively engage in the learning experience. In any event that student requires a computer, we are pleased to provide a temporary solution.Additionally, we kindly request your cooperation in reinforcing the daily return policy (3pm). It is essential for students to return the device at the end of each day to ensure their availability for others, and to guarantee that the equipment is fully charged to meet the educational needs of all users.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
De acuerdo con la solicitud de material de nuestra escuela, es necesario que los estudiantes posean dispositivos individuales para participar activamente en la experiencia de aprendizaje. En caso de que un estudiante necesite una computadora, nos complace proporcionar una solución temporal. Además, solicitamos amablemente su cooperación para reforzar la política de devolución diaria (a las 3 pm). Es esencial que los estudiantes devuelvan el dispositivo al final de cada día para garantizar su disponibilidad para otros, y para asegurar que el equipo esté completamente cargado para satisfacer las necesidades educativas de todos los usuarios.         

By signing this contract you and your parent/guardian agree to the rules and policies listed above for checking out books from the Cap Cana Heritage School Library.Al firmar este formulario, están de acuerdo con las reglas y políticas enumeradas anteriormente para sacar libros de la biblioteca escolar de Cap Cana Heritage School.

Entiendo y acepto estos términos y condiciones. | I understand and accept these terms and conditions.
Yo | I

Padre/Madre/Tutor(a) de: | Father/Mother/Guardian of:

 
Grade| Curso:

INSTRUCTIONS TO REQUEST VALIDATION OF STUDIES COMPLETED IN A FOREIGN COUNTRY

DEPARTAMENTO DE ACREDITACIÓN Y TITULACIÓN DE ESTUDIOS

SECCIÓN DE CONVALIDACIÓN

TEL. 688-9700 ext. 2844 / 2827

 

 

 

All documentation that certifies that a student has approved studies in a foreign country must be legalized by the country where such studies were completed by the following institutions:

 

a)      Ministry of Education at current country

b)      Apostille from current country (The Hague Convention)

c)      Documents properly signed and certified/stamped by the current school

 

Official Primary Certificate of Completion or equivalent grades/report cards.

 

An official academic transcript from the School(s) attendant. If transcript is not available, you must submit and official report card for all grades attended from elementary to high school.

 

Original birth certificate.

 

If documents are not in Spanish, they must be officially translated Spanish by a judicial interpreter, submit the original and the certified translation.

 

Attendance Letter. Verifying dates of study and verification of enrollment.

 

Written application of the Validation or Homologation of studies.

 

 

Photocopy all documents and submit them with the original.