2026 Summer Enrollment
Inscripción Verano 2026

info




Parent Information
Información de los Padres














Emergency Contact 1
Contacto de Emergencia 1




Emergency Contact 2
Contacto de Emergencia 2




End of Day Transportation
Transporte al final del dia



Student Information
Información de Estudiante

1








Summit
summit logo 

Please note: Summit ONLY takes place on Tuesdays from 9:00 AM - 3:00 PM! 

Tenga en cuenta: ¡Summit SÓLO se lleva a cabo los martes de 9:00 a. m. a 3:00 p.m.!













2








Summit
summit logo

Please note: Summit ONLY takes place on Tuesdays from 9:00 AM - 3:00 PM! 

Tenga en cuenta: ¡Summit SÓLO se lleva a cabo los martes de 9:00 a. m. a 3:00 p. m.!














3








Summit
summit logo



Please note: Summit ONLY takes place on Tuesdays from 9:00 AM - 3:00 PM! 

Tenga en cuenta: ¡Summit SÓLO se lleva a cabo los martes de 9:00 a. m. a 3:00 p. m.!













4








Summit
summit logo


Please note: Summit ONLY takes place on Tuesdays from 9:00 AM - 3:00 PM! 

Tenga en cuenta: ¡Summit SÓLO se lleva a cabo los martes de 9:00 a. m. a 3:00 p. m.!













5








Summit
summit logo


Please note: Summit ONLY takes place on Tuesdays from 9:00 AM - 3:00 PM! 

Tenga en cuenta: ¡Summit SÓLO se lleva a cabo los martes de 9:00 a. m. a 3:00 p. m.!












If you have more children to enroll, please contact Wesley-Rankin's Children's Education Office.
Si tiene más niños para inscribir, por favor comuniquese con la oficina de Educación Infantil de Wesley-Rankin.
Photography Release
Permiso de Fotografia


Medical Release
Permiso Médico


Liability Release
Exención de Responsabilidad


Transportation Release 
Permiso de Transporte


Behavior and Attendance Expectations
Expectativas de asistencia y comportamiento
  • Racism, homophobia, and hate speech of any kind (even as a joke) will not be tolerated and are grounds for immediate suspension.
    El racismo, la homofobia y el discurso de odio de cualquier tipo (incluso en broma) no serán tolerados y son motivo de suspensión inmediata.

  • Endangering the safety of others will not be tolerated and are grounds for immediate suspension.
    No se tolerará poner en peligro la seguridad de los demás y es motivo de suspensión inmediata.

  • We expect students to listen, follow instructions and expectations, and participate during all programming. We expect students to interact respectfully with all staff and peers. Failure to meet these expectation may result in a parent phone call.
    Esperamos que los estudiantes escuchen, sigan instrucciones y expectativas y participen durante toda la programación. Esperamos que los estudiantes interactúen respetuosamente con todo el personal y sus compañeros. El incumplimiento de estas expectativas puede resultar en una llamada telefónica a los padres.

  • Technology (cell phones, computers, etc) usage is limited. Accessing inappropriate content or failure to follow instructions may result in loss of privilege and a staff member may confiscate the technology for the remainder of the day, regardless of ownership.
    El uso de tecnología (celulares, computadoras, etc.) es limitado. Acceder a contenido inapropiado o no seguir las instrucciones puede resultar en la pérdida de privilegios y un miembro del personal puede confiscar la tecnología por el resto del día, independientemente de propiedad.

  • We do not tolerate lighters or weapons of any kind, real or fake.
    No toleramos encendedores ni armas de ningún tipo, reales o falsas.

  • All students must be present 3 out of 4 days each week to maintain good standing. We ask that you notify us if your student will not be in attendance. The first week that the attendance policy is not met, you will receive a warning. The second week may jeopardize your position in the program.
    Todos los estudiantes deben estar presentes 3 de los 4 días de cada semana para mantenerse en buena posición. Pedimos que nos informe si su estudiante no estará en asistencia. La primera semana que no se cumpla con la póliza de asistencia se le dará una advertencia. La segunda semana pondrá en riesgo su lugar en el programa.

  • We will NOT hold spots for students in summer school, they must still attend camp after their scheduled school day.
    No guardaremos lugares para estudiantes en escuela de verano, si se registran, deberán acudir a nuestro campamento después de su día escolar. 

  • All participants must be signed out by an approved pick up person every day. Unless they have been given permission to walk home, a student may not sign themselves out or leave without being signed out.
    Se deberá firmar la salida de todos los participantes por una persona aprobada para recogerlos todos los días. A menos que se les haya dado permiso para irse caminando, un estudiante no puede firmar su salida o irse sin haber sido firmada su salida.
Safety and Emergency Procedures Acknowledgment
Reconocimiento de los Procedimientos de Seguridad y Emergencia

I acknowledge that Wesley-Rankin Community Center (WRCC) maintains established safety and emergency procedures designed to protect all participants, staff, volunteers and visitors. I agree to respect and adhere to these safety protocols as communicated by WRCC staff.
I understand that in the event of a safety concern or emergency, including but not limited to lockdowns, shelter-in-place orders, or building evacuations, WRCC staff may take actions they deem necessary to ensure the safety of everyone on site. I trust WRCC’s judgment in implementing these protocols and recognize that such measures are carried out with the best interest of all participants in mind.
Reconozco que el Centro Comunitario Wesley-Rankin (WRCC) mantiene establecidos procedimientos de seguridad y emergencia diseñados para proteger a todos los participantes, al personal, a los voluntarios y a los visitantes.
Acepto respetar y adherirme a estos protocolos de seguridad tal como sean comunicados por el personal de WRCC. Entiendo que, en caso de una preocupación de seguridad o una emergencia, que incluyen, entre otros, confinamientos, órdenes de refugiarse en el lugar o evacuaciones de edificios, el personal de WRCC puede tomar las acciones que considere necesarias para garantizar la seguridad de todos en el lugar. Confío en el criterio de WRCC para implementar estos protocolos y reconozco que tales medidas se llevan a cabo pensando en el mejor interés de todos los participantes.
Submitting this form is acknowledgement of the Behavior and Attendance Expectaions, the Safety and Emergency Procedures Acknowledgement and acceptance of the releases above, which apply for all programs going forward.
You are welcome to change your mind at any time by notifying us in writing.

Al enviar este formulario, usted reconoce haber leído las Expectativas de Comportamiento y Asistencia, así como los Procedimientos de Seguridad y Emergencia, y acepta las exenciones de responsabilidad mencionadas anteriormente, las cuales se aplican a todos los programas en adelante. Puede cambiar de opinión en cualquier momento notificándonos por escrito.
Payment
Pago